The ethereum.org translation program is dwell greater than two yearsand we’re happy to share a number of the milestones now we have achieved since our founding, in addition to a few of our plans for the long run.
Since we launched the initiative in 2019, over 2,000 group members have contributed, translating a complete of two.8 million phrases so far.
Due to this exercise ethereum.org is now obtainable in 37 totally different languages.
Whereas English continues to be the first language considered on the positioning (88% of whole web page views), visitors to translated pages has elevated as effectively, greater than tripling since final yr.
Among the current progress we have made:
- In December 2020, we Saying the creation of content material model 2.0+Due to our translators, 19 languages have been translated since model 2.0.
- Expanded translator sources and up to date all public references to translators. For extra data on how you can take part, please go to Translation program web page on the web site.
- Our translator group additionally ethereum staking launchpadan effort launched earlier this yr and is now obtainable in 17 languages.
- We lately organized a translation group to make it simpler for translators to attach with one another and the ethereum.org staff. We presently have 10 translation teams on our Discord server, with new teams being added on request. Contact us on Discord If you wish to take part!
Lastly, the most recent growth standing I wish to announce at this time is…
New content material model
Now we have printed a brand new content material model containing ethereum.org pages lately added to the web site or considerably up to date.
Along with importing new content material for translators, we cut up present content material variations into smaller buckets. This enables translators to deal with high-impact content material corresponding to homepages as a extra intimate chunk of labor. This may permit the contributor to succeed in milestones extra simply and add translated content material to her web site extra rapidly.
new Content material model It’s divided as follows.
Residence web page and web site navigation
Use Ethereum and major studying pages
Use Circumstances and Contribution Web page
Developer documentation (primary subjects)
Developer Documentation (Ethereum Tech Stack)
Developer documentation (superior subjects)
Common and extra studying pages
Be part of our challenge and begin translating!
seeking to the long run
Because the third quarter attracts to an in depth, we’re already looking forward to the subsequent quarter and past.
Beneath are a few of our plans and proposed initiatives. We admire the contributions, suggestions and concepts from the group. If you need to take part or counsel an space for future focus, please ship a message to: email@example.com.
Additional increasing the vary of translation packages ethereum.org Content material to incorporate different necessary content material within the Ethereum ecosystem.
First, we’re choices for translating associated weblog posts. Ethereum Basis Weblog.
Extra details about this initiative will probably be printed on ethereum.org and the ethereum.org Discord.
Know a priceless group useful resource to translate? Tell us!
All of the progress now we have made thus far wouldn’t have been potential with out our superb translators.
The primary such initiative is an growth of the POAP program that permits translators to cost totally different POAPs based mostly on the variety of phrases translated this yr.
POAP program particulars
Within the fourth quarter of this yr, we plan so as to add a translator leaderboard and an acknowledgments web page to our translation program pages. This enables your web site to characteristic all contributors and showcase good translators.
We will even look into issuing credentials and different types of assurance for key contributors, so tell us what you care about probably the most!
We are going to proceed to construct our translator useful resource to supply as a lot data as potential about taking part in this system and utilizing Crowdin.
This facilitates the onboarding of latest translators and gives contributors with extra context round translation guidelines, terminology, and project-specific directions, making their work simpler, but additionally of upper high quality and consistency. It results in some translation.
Along with sources for translators, we are going to create documentation detailing the workflow and translation course of to assist different translation initiatives within the Ethereum ecosystem. Our objective right here is to create a playbook with step-by-step pointers on launching and managing a translation program in order that extra Ethereum initiatives can add internationalization assist.
2021 has been a productive yr with vital progress for our translation program. We really admire the extent of assist now we have acquired. We might additionally wish to thank all of the translators who helped make ethereum.org accessible to everybody.
If you need to take part, please go to our Translation program web pagebe a part of us discord server or be a part of our challenge in claudin.